你的位置:世界华文媒体--全球中文媒体之媒体 >> 资讯 >> 媒体人物 >> 详细内容

郭蕊:海外中文媒体人的追梦之路

发布: 2013-3-16 09:05 |  作者: 沪江泰语 2013-03-15 |   查看: 4151 次

她是一位长在泰国的北京大妞,被誉为 “泰华双语第一主持人”,曾作为唯一中文媒体代表随泰国总理访华,她是前泰国国际中文台台长,现《@曼谷》杂志社长,郭蕊。现在就来跟随本期《沪江专访》的脚步,听听这位成功女性背后的故事吧。



【本期登场人物】

本期嘉宾:郭蕊

前泰国国际中文台台长,泰国亚洲大众传媒董事总经理、@曼谷杂志社长兼总编
被誉为 “泰华双语第一主持人”
曾作为唯一中文媒体代表随泰国总理访华


勇于踏出第一步,为自己逐梦

郭蕊是泰国最著名、最具影响力的华语媒体人之一,曾作为唯一中文媒体代表随泰国总理访华,在泰国华人界有“泰华一姐”之称,对郭蕊来说,做媒体人的渴望早已根植于她的血脉,仿佛命中注定她要成为一个媒体人。

郭蕊自称是一个“长在泰国的北京大妞”,她四岁随父亲来到泰国,九岁又被送回中国上小学和初中,十五岁时又回到了泰国求学。在中泰两国的求学经历,使郭蕊能够熟练地运用泰语和中文,同时也对两国文化有了更深刻的体会。即使自己大部分的成长经历都在泰国,但她在骨子里依然认为自己的母语是中文。也正是出于这样的想法,生长在泰国的她从小就特别渴望能够在泰国收看中文电视台或收听到中文广播,能够随时得知祖国发生的大小事情,基于这一份渴望,幼年的郭蕊心中萌生了成为中文媒体人的梦想。

在成为泰国中文电视台主持人之前,她拥有一份非常稳定的工作——大学讲师,同时还管理着家族企业——泰国知名乐器行。一次她在为乐器行发布招聘启事时,在招聘网站上无意中看到泰国中文电视台招募中文记者、主持人。泰国中文电视台是泰国首家中文电视台,所以当郭蕊看到这个广告的时候,就非常心动。一直埋藏在内心里面的梦想终于有机会得以实现,即使当时的她并不确定自己是否能够入选。郭蕊对这个梦想的渴望太强烈了,她害怕自己一旦错过,就再没有机会了。


于是,郭蕊果断地放弃了在学校的工作和家族生意,投奔泰国中文电视台,她希望通过自己的微薄之力,能够在泰国传播中国文化、第一时间报道中国的最新动态,让在泰国的华人、华裔能够近距离、第一时间了解到中国的变化。

正是因为心中有梦,郭蕊把全部的心思都倾注在担任记者和主持人的工作当中,她也慢慢地找到了作为一个媒体人应有的使命,责任感越来越强。梦想一直鞭笞着她不断地前进和成长,在逐梦的路途中,简单的心态让她在泰国中文台的路越走越远、越走越好。从记者、主持人到管理层,再到台长,她一直都在辛勤付出,默默地坚持着自己的梦想,每每得到别人的肯定,她就觉得她的付出有了回报,一切都值得了。


郭蕊和泰国总理英拉的合照

离开,是为了找回最初的梦想

在郭蕊追逐梦想的过程中,也曾遇到各种各样的困难,却全然没有令她动摇。

郭蕊希望能够凭借自己的力量,做强一个“独立、有尊严、诚实”的中文媒体,但在这个过程中,她渐渐感到力不从心。她意识到在泰国,中文媒体是不可能成为主流媒体的,中文媒体的宗旨,是要为中文使用者服务,为这个群体争取他们想要的利益和应有的尊严,同时在争取的过程中,也要让其他人看到中文媒体和其他泰文、英文、日文等媒体,是否有着同等的权利,是否能够赢得来自同行,以及观众和读者们的尊重。

作为一个台长,郭蕊也深感一个中文电视台的运营,需要有多方的资金支持。这就难免造成一些资助方投资的目的,并不是为了支持一个正式的媒体,而是着眼于其他商业方面,包括自身利益和一些其他的用途。他们只有确定能够获益,才会愿意担任股东或投资方。结果就导致在真正的执行和运作上,有很多目的性极强的投资方干扰了电视台的正常运作,很多时候,媒体人根本无法完成电视台真正的工作。

在泰国的上空,设置有很多的电视卫星信号,但是让华人家庭真正看到自己的节目对郭蕊来说,却是一件困难的事情。“这也是无法查询的,也就是说在做一个好的电视节目、好的新闻同时,还需要你很费精力地去探索,如何才能达到一个真实的收视率,而不是虚假的。”

面对这重重的困难,郭蕊感觉举步难行,当初她所追求的只是一个简单的梦,没有想到会遇到如此多无法掌控的局面和难以改变的困难。她也开始怀疑自己是否真的应该坚持下去怀疑自己是否与当初的梦想渐行渐远。

终于,郭蕊不顾众人的劝诫,毅然辞去了泰国国际中文电视台台长的职位。对她而言,离开并不是对自己梦想的了断,而是为了坚守最初的梦想。


转战纸质媒体,为梦想开道

正当不少人为郭蕊辞去泰国国际中文台台长一职感到惋惜时,《@曼谷》杂志向她投来了橄榄枝,邀请她加入。经过一段时间的调整、休息,郭蕊又全身心地投入了《@曼谷》杂志的工作当中,她希望能藉由纸质媒体,继续追随自己的梦想。

“与电视媒体不同的是,纸质媒体更实在,它能够直接到达读者的手上,让读者通过杂志的内容,真真正正地读取杂志上的内容。”郭蕊介绍道,《@曼谷》杂志主要介绍泰国的吃住行、游购娱,专访中泰两国的风云人物,报道两国之间发生的一些社会民生新闻等等。它面向的主要群体是赴泰旅游的中国人、在泰华人、华裔等中文使用者。

《@曼谷》杂志不仅仅寄托着郭蕊一个人的梦想,还有一整个团队的梦想。他们的梦想一致,前进方向也一致,他们通过团队集合,把长期以来所积累的人脉关系、知识理念、创意灵感全部集结,每个人都想为杂志贡献出最大的力量。

在创刊初期,发行渠道与宣传都非常重要,郭蕊和她的团队为了不放过任何一个宣传的机会,放弃了所有的节假日。因为别人的节假日,正是《@曼谷》杂志宣传的好时机,为了杂志,他们的辛勤付出已不能简单地用“努力”来形容,而堪称是一种拼命付出的状态。

这些拼命地付出终究是有所回报的。在郭蕊团队的带领下,《@曼谷》杂志在短时间内创造了泰国的N个第一:泰国第一本全中文旅游生活资讯免费杂志、第一本泰国旅游局推荐的中文杂志、泰国唯一一本和机场全面合作的中文杂志……

在《@曼谷》杂志的工作当中,郭蕊又找回了当初的梦想,一切仿佛又回到了原点,却又已不再是原点。从始至终,她始终抱着一个坚定的信念:“如果认定了一件事情,你所要做的就是如何把这件事做好,不要去犹豫、三心两意,因为那样就不会成功!”

互联网搭建中泰两国的友谊

今年2月份,泰国亚洲大众传媒有限公司(《@曼谷》杂志)荣获新浪微博独家代理授权书,将在泰国负责新浪微博的推广宣传、高级应用服务合作、名人和企业帐户V认证以及其他客户服务业务。郭蕊希望通过这个具有战略性的合作,能够帮助在泰的华人和泰国人熟练地运用微博这个工具,让更多的中国人来认识泰国,宣传泰国,看到一个更真实的泰国,关于泰国的最新动态能够更直接、精准地抵到每个人的手上。微博将作为一个高速的信息桥梁,连接起中泰两国之间的友谊。

随着泰剧、泰国小清新电影在中国的热播,越来越多的人开始认识泰国,并希望到泰国旅游,泰国旅游已成为时下的热门潮流,而在去泰国旅游之前,很多人都希望能够通过网络平台先学习一些简单的泰语、了解一些泰国文化,方便自由行。郭蕊表示可以通过互联网来学习泰语,收集各个方面的材料,诸如看泰国旅游宣传片、上网收集去泰国注意事项等。“提前了解泰国的风俗民情和文化,对于赴泰自由行是非常有帮助的。同时对于一个泰语爱好者来说,能够通过网络找到一个课程或视频来学习,也是一件相当不错的事情。”郭蕊说。

对比自己当年刚从中国学习六年后回泰国求学的情景,想要努力补回几乎忘光的泰语却只能通过书本录音自学,找不到其他的学习资源,郭蕊觉得现在的泰语爱好者们,能够通过互联网来寻找视频和课程来提高自己的语言水平,是一件特别幸福的事情。

 【精彩采访内容回放】

沪江专访:您加盟创办的《@曼谷》杂志,短时间内创造了N个第一:泰国第一本全中文旅游生活资讯免费杂志;第一本旅游局推荐的中文杂志;泰国唯一一本和机场全面合作的中文杂志……您是如何带领您的团队短时间创造出N个第一的呢?您们办这个杂志的想法和目标是什么呢?

郭蕊:
我们有神一般的团队,非常有激情,每个人都以主人翁的精神去拼这个目标,大家也都是抱着争一口气的这种心理,努力做到最好。这个时候,我们的合作伙伴、运营团队,大家都纷纷把长期以来积累的人脉、知识理念、头脑中的灵感在一下子爆发出来。正因为如此,我们才能做到这么好!

在创刊的初期,发行和宣传渠道是非常重要的。为此,我们真的是非常的努力和拼命、废寝忘食、没有节假日没有休息,别人的节假日就是我们宣传的好时机,但是我们的团队是非常的理解和配合,还有我的合作伙伴,大家都是往同一个方向走,只要是同一个方向的话,你所用的时间就会短很多;

创办这份杂志,我们的责任和义务有2个:第一:让来泰国的中国人真正地去认识和了解泰国;第二:作为华人,应该有义务让泰国人知道现在真正的中国是什么样的,有哪些是泰国人还不知道的东西。我希望这本杂志起到一个沟通中泰两国之间桥梁的作用,这就是我们办杂志的初衷和目标,也是我们在坚持并一直要进行的目标。

沪江专访:从讲师到主持人,再到现在的《@曼谷》杂志社长,在转型的过程中,您觉得什么才是重要的呢?

郭蕊:在转型的过程中,最重要的是一个信念:“如果认定了一件事情,你所要做的就是如何把这件事做好,不要去犹豫、三心两意,因为那样就不会成功!”

沪江专访:随着泰剧、泰国电影在中国的热播,现在越来越人的中国人开始认识泰国、喜欢上泰国,并希望到泰国去旅游,您是如何看待这一个现象的呢?

郭蕊:我觉得这是一个非常好的事情,同时也希望有越来越多的人来泰国旅游,喜欢泰国。只是希望可以提醒中国的朋友们,一旦出国之后,你个人的行为就是代表中国人的行为,在国外千万不要忘记这一点,不要去毁掉一个美丽的景点,最好做到礼貌出行,文明出行,不要给中国游客贴上不好的标签。

沪江专访:近两年以“马里奥”为首的一股泰流在中国也有大热趋势,您觉得影视剧里反应出来的泰国和真实的泰国有差距吗?

郭蕊:差距很小,只不过是泰剧中,那些女演员打架和过激的尖叫有扩大化,在真正社会中没有那么严重,那么夸张,但是泰国电影中的小清新和人文风情都是非常的真实的。

沪江专访:我们沪江网是一家语言学习类的网站,泰语频道也是很受大家的欢迎,提供网校课程,以及通过泰国的电影、文化来学习,您是如何看待通过网络平台来学习语言这种方式呢?您觉得网络学习平台和传统的学习方法比起来有什么优势呢?

郭蕊:我觉得通过互联网来学习语言,效果很好,而且咨询的来源非常的广泛。语言爱好者可以通过不同的素材,比如通过音乐、电影来学习,在网上找到一个课程或者视频来学,这对于一个语言爱好者来说都是很好的事情,以本人为例,刚从中国回到泰国求学时,经过在中国学习的6年时间,再回到泰国的时候,我的泰语几乎还原为零,而我当时只能拿着书和录音带来自学,一遍一遍去听录音带,对照书本。没有其他人能够帮助你,或者是通过互联网来寻找一下其他的资源来学习,我觉得能够通过互联网学习来解决这些事情,就是一个非常好的学习方式。

更多链接

版权所有(C) 1998-2018 世界华文媒体(World Chinese Media)
World Association of Chinese Mass Media, A non-profit organization, registered by Industry Canada
(File Number: 350615-1, Ontario Corporation Number: 1629121)